Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

в научной классификации

  • 1 вид

    Русско-португальский словарь > вид

  • 2 Вид

    I
    1) ( внешность) air m

    она делает вид, что ничего не понимает — elle fait semblant de ne rien comprendre

    2) ( пейзаж) vue f

    при виде чего-л, кого-л — à la vue de qch., qn.

    II
    1) espèce f; catégorie f
    2) грам. aspect m
    * * *
    I м.
    1) ( внешность) aspect m, vue f; air m, mine f ( выражение лица)

    вид спе́реди — vue de face

    вид сбо́ку — vue de côtê

    о́бщий вид — aspect général, vue générale

    вне́шний вид — extérieur m

    име́ть вид — avoir l'air de..., paraître vi

    у него́ вид учёного — il a l'air d'un savant

    на вид, по виду, с виду э́тот ребёнок бо́лен — cet enfant paraît malade, cet enfant a l'air malade

    су́дя по виду — à juger sur la mine

    име́ть хоро́ший, плохо́й вид ( о человеке) — avoir bonne, mauvaise mine

    ему́ на вид 20 лет — on lui donne 20 ans

    2) ( состояние) état m

    в испра́вленном виде — après correction

    в пья́ном виде — en état d'ivresse

    име́ть жа́лкий вид ( о человеке) — faire triste figure, ne pas payer de mine

    он верну́лся в жа́лком виде — il est revenu dans un triste état

    3) чаще мн.

    виды (намерения, планы) — vue f, vues f pl

    име́ть виды на кого́-либо, на что́-либо — avoir des vues sur qn, sur qch

    име́ть в виду́ (+ неопр.)se proposer de (+ infin)

    4) ( пейзаж) vue f, paysage m
    ••

    вид на жи́тельство — permis m de séjour

    де́лать вид — faire semblant de..., affecter de...

    не показа́ть, не пода́ть виду — n'en rien laisser voir; ne pas sourciller

    в вид́у чего́-либо — en vue de

    в вид́у го́рода — en vue de la ville

    быть на виду́ — étre en vue

    име́ть кого́-либо, что́-либо в виду́ — avoir qn, qch en vue; penser à qn, à qch, faire allusion à qn, à qch ( подразумевать)

    мы име́ем в виду́... — nous voulons parler de...

    для вида — pour la forme; pour la frime (fam)

    под видом — sous prétexte; sous couleur de qch ( fam); en guise de..., à titre de... ( в качестве)

    ни под каки́м видом — sous aucun prétexte

    в виде исключе́ния — à titre d'exception

    в виде о́пыта — à titre d'expérience

    поста́вить на вид кому́-либо — adresser un blâme à qn

    при виде кого́-либо, чего́-либо — à la vue de qn, de qch

    скры́ться и́з виду — disparaître vi

    (по)теря́ть, упусти́ть и́з виду — perdre de vue

    II м.

    виды расте́ний — espèces végétales

    виды живо́тных — espèces animales

    2) ( тип) gerne m

    виды спо́рта — sports m pl

    3) грам. aspect m

    соверше́нный вид — aspect perfectif

    несоверше́нный вид — aspect imperfectif

    * * *
    n
    comput. (меню) Affichage

    Dictionnaire russe-français universel > Вид

  • 3 вид

    I
    1) ( внешность) air m

    она делает вид, что ничего не понимает — elle fait semblant de ne rien comprendre

    2) ( пейзаж) vue f

    при виде чего-л, кого-л — à la vue de qch., qn.

    II
    1) espèce f; catégorie f
    2) грам. aspect m
    * * *
    I м.
    1) ( внешность) aspect m, vue f; air m, mine f ( выражение лица)

    вид спе́реди — vue de face

    вид сбо́ку — vue de côtê

    о́бщий вид — aspect général, vue générale

    вне́шний вид — extérieur m

    име́ть вид — avoir l'air de..., paraître vi

    у него́ вид учёного — il a l'air d'un savant

    на вид, по виду, с виду э́тот ребёнок бо́лен — cet enfant paraît malade, cet enfant a l'air malade

    су́дя по виду — à juger sur la mine

    име́ть хоро́ший, плохо́й вид ( о человеке) — avoir bonne, mauvaise mine

    ему́ на вид 20 лет — on lui donne 20 ans

    2) ( состояние) état m

    в испра́вленном виде — après correction

    в пья́ном виде — en état d'ivresse

    име́ть жа́лкий вид ( о человеке) — faire triste figure, ne pas payer de mine

    он верну́лся в жа́лком виде — il est revenu dans un triste état

    3) чаще мн.

    виды (намерения, планы) — vue f, vues f pl

    име́ть виды на кого́-либо, на что́-либо — avoir des vues sur qn, sur qch

    име́ть в виду́ (+ неопр.)se proposer de (+ infin)

    4) ( пейзаж) vue f, paysage m
    ••

    вид на жи́тельство — permis m de séjour

    де́лать вид — faire semblant de..., affecter de...

    не показа́ть, не пода́ть виду — n'en rien laisser voir; ne pas sourciller

    в вид́у чего́-либо — en vue de

    в вид́у го́рода — en vue de la ville

    быть на виду́ — étre en vue

    име́ть кого́-либо, что́-либо в виду́ — avoir qn, qch en vue; penser à qn, à qch, faire allusion à qn, à qch ( подразумевать)

    мы име́ем в виду́... — nous voulons parler de...

    для вида — pour la forme; pour la frime (fam)

    под видом — sous prétexte; sous couleur de qch ( fam); en guise de..., à titre de... ( в качестве)

    ни под каки́м видом — sous aucun prétexte

    в виде исключе́ния — à titre d'exception

    в виде о́пыта — à titre d'expérience

    поста́вить на вид кому́-либо — adresser un blâme à qn

    при виде кого́-либо, чего́-либо — à la vue de qn, de qch

    скры́ться и́з виду — disparaître vi

    (по)теря́ть, упусти́ть и́з виду — perdre de vue

    II м.

    виды расте́ний — espèces végétales

    виды живо́тных — espèces animales

    2) ( тип) gerne m

    виды спо́рта — sports m pl

    3) грам. aspect m

    соверше́нный вид — aspect perfectif

    несоверше́нный вид — aspect imperfectif

    * * *
    n
    1) gener. tête, (coup d') yeux, espèce, la vue de (qch) (чего-л.), masque, point de vue, semblant, visage (Haussmann donne aux Champs-Élysées leur visage d'aujourd'hui.), vue imprenable, mode, vue, élévation, allure, (внешний) apparence, aspect, aspect (чего-л.), spectacle, type, vue (местности), (внешний) air, mine
    2) biol. spécies (sp.)
    3) colloq. genre, gueule, touche
    4) eng. façon, présentation (Fig. 1: Présentation d'un spectre Raman), (общий) face
    5) construct. (на чертеже) vue, (òîï) aspect
    6) forestr. essence
    7) metal. nature, nuance
    9) mech.eng. forme (напр. уравнения)
    10) graph. affichage

    Dictionnaire russe-français universel > вид

  • 4 видовой

    I

    видово́й фильм — film m à paysages

    видово́й объекти́в фотоobjectif m de paysage

    II

    видово́е разли́чие биол., филос.différence f spécifique

    2) грам. d'aspect
    * * *
    adj
    2) gram. aspectuel

    Dictionnaire russe-français universel > видовой

  • 5 род

    1) рід, род. п. ро́ду; ( поколение) поколі́ння; (происхождение, племя) поро́да, порі́ддя, диал. бран. ко́дло; (ряд поколений, происходящих от одного предка, фамилия) фамі́лія

    патриарха́льный \род д — этногр. патріарха́льний рід

    \род д людско́й (челове́ческий) — рід людськи́й, лю́ди, лю́дство

    \род дом ру́сский — ро́дом (похо́дженням, з похо́дження) росія́нин

    зна́тного \род да — зна́тного ро́ду (порі́ддя)

    из \род да в \род д — з ро́ду в рід, з поколі́ння в (до) поколі́ння

    пяти́ лет о́т \род ду — [ві́ком] п'яти́ ро́ків

    на \род ду́ напи́сано — [так] суди́лося, на роду́ напи́сано

    же́нский \род д — жінки́; жіно́цтво, жіно́та

    без \род ду — и пле́мени без ро́ду і [без] пле́мені

    ни \род ду, ни пле́мени — ні ро́ду, ні пло́ду (ні припло́ду); оди́н як па́лець

    2) (вид, тип, разновидность) рід, вид, -у, ґату́нок, -нку

    \род д войск (ору́жия) — воен. рід ві́йськ (збро́ї)

    в не́котором \род де — до пе́вної мі́ри, пе́вною мі́рою

    своего́ \род да — таки́й со́бі; (своеобразный) своєрі́дний; (в известной степени) до пе́вної мі́ри, пе́вною мі́рою

    в своём \род де — з пе́вного по́гляду

    вся́кого \род да лю́ди — вся́кого ро́ду (вся́кого ґату́нку) лю́ди, вся́кі лю́ди

    де́ло э́то тако́го \род да — ця спра́ва така́ (отака)

    что-то в э́том \род де — щось поді́бне (таке́)

    3) (способ, образ действия) рід; (жанр) жа́нр, -у

    \родд заня́тий — рід заня́ть

    \род д — и

    вид расте́ния — бот. рід і вид росли́ни

    \род д предме́тов — рід предме́тів

    5) грам. рід

    сре́дний \род д — сере́дній рід

    Русско-украинский словарь > род

  • 6 вид

    I м
    1) ( внешность) Áussehen n, Äußere sub n; Míene f ( выражение лица)

    молодцева́тый вид — fórsches Áuftreten

    име́ть недово́льный вид — éine únzufriedene Míene zéigen

    у него́ здоро́вый вид — er sieht gesúnd aus

    ему́ на вид лет со́рок — er sieht wie ein Víerziger aus

    2) ( местность) Áussicht f, Ánsicht f; Lándschaft f ( пейзаж)

    с видом на мо́ре — mit Áussicht auf das Meer

    альбо́м с видами Кры́ма — ein Bíldband mit Ánsichten der Krim

    3) ( форма) Gestált f, Form f

    брошь в виде цветка́ — éine Brósche in der Gestált [in der Form] éiner Blúme

    4) ( состояние) Zústand m (умл.)

    в нетре́звом виде — betrúnken

    5) ( поле зрения) Ánblick m

    при виде — beim Ánblick

    на виду́ у всех — vor áller Áugen

    в виду́ бе́рега мор.in Küstensicht

    скры́ться и́з виду — áußer Sicht geráten (непр.) vi (s), verschwínden (непр.) vi (s)

    потеря́ть и́з виду — aus den Áugen verlíeren (непр.) vt

    6) ( видимость) Schein m, Ánschein m

    по виду — dem Ánschein nach

    под видом — als; in Gestált (кого́-либо - von)

    де́лать вид — sich (ver)stéllen

    не показа́ть вида — sich (D) nichts mérken lássen (непр.), kéine Míene verzíehen (непр.)

    7) мн. ч. виды (предположения, планы) Áussichten f pl; Ábsichten f pl ( намерения)

    виды на урожа́й — Érnteaussichten f pl

    име́ть виды на кого́-либо — Ábsichten auf j-m (A) háben

    ••

    ни под каки́м видом — únter kéiner Bedíngung, in kéinem Fall, auf kéinen Fall

    име́йте в виду́, что... — mérken Sie sich, daß...

    име́ть в виду́ что-либо ( намекать) — auf etw. (A) ánspielen vi

    име́я в виду́ э́то обстоя́тельство — in Ánbetracht díeses Úmstandes

    в виде о́пыта — als Versúch

    в виде доказа́тельства — als Bewéis

    быть на виду́ — éine bedéutende Stéllung éinnehmen (непр.)

    поста́вить кому́-либо на вид — j-m (D) éinen Verwéis ertéilen

    II м
    1) (род, сорт) Art f (тж. в научной классификации), Gáttung f
    2) грам. Aspékt m, Aktiónsart f

    Новый русско-немецкий словарь > вид

  • 7 вид


    I м.
    1. (внешность) теплъэ
    важный вид теплъэшIу
    с виду, на вид итеплъэкIэ
    2. (пейзаж) теплъэ
    вид на море хым итеплъ
    альбом с видами Кавказа Кавказым итеплъэхэр зыдэт альбом
    ◊ иметь в виду гум хэгъэлъын, зыщымыгъэгъупшэн
    делать вид шъо зытегъэон, зышIын
    потерять из виду пшIокIодыжьын
    скрыться из виду амылъэгъужьы хъун
    под видом фэдэу ыIозэ (е ышIызэ)
    в виде фэдэу

    II м.
    1. (в научной классификации) лъэпкъ
    крапива — вид сорняка пшэсэныр — уц цIырау лъэпкъ
    2. лингв. вид
    совершенный вид совершеннэ вид
    несовершенный вид несовершеннэ вид

    Русско-адыгейский словарь > вид

  • 8 род


    м.
    1. ист. (в первобытном обществе) лIакъу
    старейшина рода лIакъом ышъхь
    2. (поколение) лIакъу
    из рода в род зы лIакъом къыIэкIэкIымэ адырэ лIакъом IэкIахьэзэ
    3. (в научной классификации) род
    4. (вид, разновидность) лъэпкъ, лъэпкъыгъу
    род занятий сэнэхьат лъэпкъыгъу
    род войск дзэ лъэпкъ
    5. грам. род
    существительное мужского рода хъулъфыгъэ род пкъыгъуацI
    ◊ от роду къызэхъун
    десяти лет от роду къызыхъугъэр илъэсипшI хъугъэу
    откуда он родом? ар тыда къыздикIырэр?

    Русско-адыгейский словарь > род

См. также в других словарях:

  • Расовые классификации — группируют человеческое население согласно расовым типам индивидуумов или внешним чертам, свойственным популяциям. Они отличаются по принципам построения и использованным данным, включенным группам и положенным в основу признакам. Вплоть до… …   Википедия

  • Жанры научной литературы — – исторически сложившиеся устойчивые типы произведений науч. литературы, обладающие функционально стилевой спецификой и стереотипной композиционно смысловой структурой. Науч. стиль речи реализуется в крупных и малых Ж.н.л. К первым относятся… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Социологические классификации религиозных движений — Эволюция континуума «секта церковь» Социологи приводят различные классификации религиозных движений. Наиболее широко используемой классификацией в соц …   Википедия

  • Единая система классификации и кодирования технико-экономической и социальной информации — Общероссийские классификаторы технико экономической и социальной информации Для реализации государственной политики в области развития единой системы классификации и кодирования Правительство Российской Федерации утвердило ряд постановлений в… …   Википедия

  • Единая система классификации и кодирования технико-экономической и социальной информации РФ (ЕСКК) — Общероссийские классификаторы технико экономической и социальной информации Для реализации государственной политики в области развития единой системы классификации и кодирования Правительство Российской Федерации утвердило ряд постановлений в… …   Википедия

  • интерпретация научной теории —         ИНТЕРПРЕТАЦИЯ НАУЧНОЙ ТЕОРИИ. Под И. н. т. имеется в виду операция, которая приписывает значения элементам формализма. В связи с разработкой гипотетико дедуктивного подхода к научной теории возникли понятия «эмпирической И. н. т. » и… …   Энциклопедия эпистемологии и философии науки

  • классификация текстов в научной литературе — На основе литературоведческого, лингвистического и психолингвистического подходов даются классификации, отличающиеся большим разнообразием: 1) литературоведческая типология текстов: а) лирика представлена жанрами: лирическое стихотворение,… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • классификация текстов в научной литературе —   На основе литературоведческого, лингвистического и психолингвистического подходов даются классификации, отличающиеся большим разнообразием:   1) литературоведческая типология текстов: а) лирика представлена жанрами: лирическое стихотворение,… …   Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник

  • Линней, Карл — Запрос «Линней» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Карл Линней Carl Linné Carl Linnaeus Carl von Linné …   Википедия

  • Биологическая систематика — Содержание 1 Цели и принципы систематики 2 История систематики …   Википедия

  • Техника и естествознание в Европе во второй половине XVII и в XVIII в. — В науке второй половины XVII в. окончательно победили гелиоцентрическая система, динамика Галилея и картезианская физика (т. е. физика Декарта и его последователей). По сравнению с первой половиной XVII в. научное представление о мире во многом… …   Всемирная история. Энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»